我从你制造的梦魇里缓缓起身
G-rdy-us-I’v-d-ug
准备好迎接我的新生吧我已经忍无可忍
I-s-i-, I-s-i-
现在的我,已看清一切
I-g--y-f--igr,--fir,-dig-rug--fir!
我透过虎样的瞳孔看到了新的世界-恶魔的的烈焰啊-和我共舞一曲吧!
Cus-I---pi-d-yu’r-g-r--ROAR!
因为我就是森林之王-你将会听见我的灵魂-让它咆哮吧!
Ludr,udr---i!
再大声一点-再响亮一点-比雄狮更狂热!
Cus-I---pi-d-yu’r-g-r--ROAR!
因为我就是森林之王-你将会听见我的灵魂-让它咆哮吧!
O-----!
Yu’r-g-r--rr!
你将会听见我的灵魂-让它咆哮吧!
……
听了林在山的讲解后,再听这段副歌,李孝妮就更有感觉了——原来这首歌取义人猿泰山的歌。
之前看着英文版的歌词,她还以为林在山写的是一个在爱情中受到压制的内心充满野性的姑娘冲破自我的故事呢。
但听到“OHOHOH”的仿泰山式唱腔后,她终于懂了,这首歌比她想象中更有深度一些。但是这立意方面的新意,就要比那些所谓的英伦大师们给她拿出的作品有格调多了。
本章未完,请点击下一页继续阅读!