差点脱口而出‘不可能’,但想到门罗不会拒绝帮助人的温柔性格,又觉得其中可能存在误解。
她双手攥紧裙摆,硬是忍住了反驳。“昨晚,我没与门罗先生在一起。”
福纳克夫人又皮笑肉不笑地说出一连串话。
“我与门罗先生不太熟悉,只听他说是来美国旅游采风。可我不认为他会盗蛇尸,他是一位乐于助人的乡绅,家乡在英格兰利兹市附近。
门罗先生每年能安稳地收入两千英镑的地租,他绝不会做出有违绅士行为的事情。而且在珍妮号逃亡过程中,他也是有目共睹的可靠。”
平克顿:听听,这叫不熟吗?
平克顿没有强势反驳,只说:“听起来门罗是不像盗蛇人,却不清楚昨夜他有没有时间证人?恕我冒昧询问,接下来几天,您与门罗先生有约吗?我希望尽快排除他的嫌疑,如果您在场,我想他更会坦白行程。”
福纳克夫人皱眉,不愿意侦探打扰她的约会。
转念一想,必须当面问清楚门罗是否还对其他女人献殷勤。让平克顿到场,反而对自己有利,有合的由查询门罗行踪。
她说:“我们约好了明天中午12点一起午餐,在老杰克酒店隔壁的地中海餐厅。您可以在那里找到他。”
“好,那么明天见。”
平克顿直接提出告辞。
侦探来也匆匆,去也匆匆。
莉莉忧虑地看着母亲。
她对乔门罗的印象不好不坏,却不想让一位看谁都情深的男人成为自己的继父。
莉莉问:“母亲,您明天真的要照常赴约?”
“为什么不去呢?”
福纳克夫人看出女儿的忧心,她却板起一张脸。
“你觉得门罗先生是小偷吗?别忘了,在逃生艇上,他非常努力地保护我们逃过了怪鱼的追击。”