窃明

第十章 非我族类(1 / 9)
加入书签 返回目录 投票推荐
金红色的晚霞把太阳最后的余光折射在深蓝色大海上,那霸港已经遥不可见,洪安通看着远方飘动在海风中的大明红旗,轻轻地描述着眼前的景象:“黑暗渐渐笼罩住这个岛国了。”

平坦的海面起伏着褐色的波浪,如同被微风吹拂的一卷长绸,群岛散乱地点缀在这褐色的绸缎上,如同苍穹上的点点繁星。作为黄石的贴身近卫,洪安通有时能看到他不为人知的一面,有时能听到他极少在外人前袒露的私语。望着渐渐消失在视野里的美丽国度,他又想起黄石不经意间说出的对琉球的一些零散评价:

“琉球历史上就很富裕,至少在这个时代还有“万国膏粱”的美誉。地广人稀,海产、粮食都很丰饶。一个小小的岛群国家,却经营着白银、玛瑙、象牙、香料等贵重货物的贸易。所以琉球民风柔弱,中国历朝都说她的子民驯服温良,几乎从来没有争斗战事,被欺负也不愿意反抗,曾经有过的一点儿军队早在万历四十年就被摧毁了。琉球的自保之法就是跑到中国进贡讨册封,然后安分守己地从事中国、日本、东南亚之间的贸易。说好听了是老实忠厚,说难听了就是逆来顺受。”

……

天启二年六月,琉球,首里

“上国天兵到此,敝邦上下同感荣幸。”琉球翻译官跪在地上,双手支地,帽子上的翼翅轻微地抖动,他复述着琉球国王的恭敬谦卑的欢迎词。

“本将乃大明广宁军参将汪百孙,奉辽东巡抚王化贞大人钧令前往闽海讨贼。王大人得知尔邦被倭寇骚扰,故命本将从此经过。”汪总上前一步,右手紧握腰刀手柄,沉声喝道:“尔邦可速速上报倭寇现在何处?本将立刻前去进剿,也好向王大人复命,也末误了本将行程。”

翻译官忙不迭地转过半个身子,向侧前的琉球国王翻译起这段话。琉球的国王一边听,一边频频向汪总点头哈腰,听完全部叙述以后先朝汪总深深一鞠躬,然后转头对着后面的翻译小声说了一长串话。

“回汪将军话,”翻译脸朝着地面,慢慢说道:“敝邦确实久被日本海盗骚扰,上国派天兵来敝邦,敝邦上下同感天恩。那日本海盗听说天兵来此,敬畏天朝洪威,已经远遁海外。敝邦上下沐浴天恩,幸甚。敝邦大王已经备下酒宴,还请……”

“日本海盗,不就是倭寇么?他们都跑了,岂不是叫本将白跑了这万里海路,如何向王大人交待?”汪总怒气冲冲地质问翻译官:“尔等可知那些倭寇巢穴何在?”

翻译官赶紧又把这些话翻译给琉球国王听,国王这次犹豫了一会儿,才缓缓向翻译官说了一些话。

“日本海盗……”翻译官又慢慢地开始翻译起来。

“什么日本海到,叫倭寇。”站在汪总后面一步的曹寿突然出声,打断翻译官的话。

“是,是。倭,寇,”翻译官被曹寿的声音吓了一跳,点头称是以后小声说出倭寇这两个字,语速才恢复正常:“他们时来时走,居无定所。敝邦大王惶诚惶恐,敢问天朝二位将军,可是要进剿日本海盗的巢穴?”

“如果不是要进剿倭寇,本将何必问你他们巢穴何在?这万里大海,本将去哪里找倭寇巢穴?”汪总很不耐烦地反问翻译官:“先是告诉本将倭寇居无定所,然后又来问本将是不是要去巢穴。尔等到底知不知到倭寇巢穴何在?”

“不不,敝邦当然不知道。”翻译官听到这句问话立刻回答。他回答完了以后才开始向国王翻译起来,随后国王说了几句话,他也没有翻译给汪总,而是继续向国王说些什么。

“大胆,本将看尔等支支吾吾,莫非在哄瞒天兵?”见到眼前情况,不等汪总发话,曹寿就暴喝一声,跳了上来:“尔不过一个翻译,怎敢自行回答?尔邦大王的话,尔为何不说与本将听,莫非有何情敝意图隐瞒。”

正歪着头听国王说话的翻译官被曹寿的那声大喝吓了一个哆嗦,等听到曹寿声色俱厉的问话的时候,早就趴倒在地上。等曹寿话音才落,翻译官就急忙大叫起来:“不敢,敝邦不敢,敝邦触怒天兵,死罪,死罪啊。”说到后面,翻译口中已经带着哭腔,连连以头撞地。

听到曹寿的暴喝的时候,琉球国王和后面的琉球人就惊得一起向曹寿看来,随后见到翻译官趴在地上哀号,他们一个个都面如土色,不敢出声。最后见到翻译官只剩磕头的时候,包括琉球国王在内的琉球人也一起跪倒在地,大气也不敢出一口。二百名东江士兵周围的人群一下子没有了任何声音,曹寿重重地哼了一声,眼光转过四周的琉球人,只能看见一片片的后脑勺。

“尔等无须如此,慢慢说来。”汪总放缓了语气,走到翻译官的面前,低下头轻声说道。

本章未完,请点击下一页继续阅读!


章节目录